-
1 leave behind
v.• atrasar v.• olvidar v.• rezagar v.v + o + adv, v + adv + oa) ( not take or bring - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarseb) ( abandon) \<\<worries/cares\>\> dejar atrásc) (in race, at school) \<\<opponent/classmate\>\> dejar atrásVT + ADV1) (=not take) [+ person] dejar, no llevar consigowe have left all that behind us — (fig) todo eso ha quedado atrás or ya es historia
2) (=forget) olvidarse3) (=outdistance) dejar atrás* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( not take or bring - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarseb) ( abandon) \<\<worries/cares\>\> dejar atrásc) (in race, at school) \<\<opponent/classmate\>\> dejar atrás -
2 ■ leave behind
■ leave behindv. t. + avv.1 lasciare dietro di sé; lasciarsi dietro ( rovine, sventure, ecc.); lasciare ( debiti, ecc.): Let's leave the past behind (us), lasciamoci dietro il passato (o lasciamoci il passato alle spalle)2 (anche v. t. + prep.) lasciare a casa; dimenticare (di prendere qc.): I left the keys behind, ho dimenticato le chiavi3 ( sport) lasciarsi alle spalle, staccare ( in classifica); ( nelle corse) distanziare; staccare; lasciare indietro ( un avversario) □ ( sport) to be left behind, farsi staccare. -
3 leave behind
-
4 leave behind
-
5 leave behind
transitive verb1) zurücklassen2) (by mistake) see academic.ru/42246/leave">leave 2)* * *vt1. (not take along)▪ to \leave behind behind ⇆ sb/sth jdn/etw zurücklassenhurry up or you'll get left behind! beeil dich oder du bleibst hier!2. (leave traces)▪ to \leave behind behind ⇆ sth etw hinterlassenwe've left all that behind us all das liegt hinter unsto \leave behind behind a chaos/a mess ein Chaos/eine Unordnung hinterlassento \leave behind behind a mystery ein Rätsel aufgeben4. (progress beyond)▪ to be left behind den Anschluss verpassen* * *vt sep1) the car, the children dalassen, zurücklassen; fingerprints, chaos hinterlassen; the past hinter sich (dat) lassen2) (= outstrip) hinter sich (dat) lassenhe left all his fellow students behind — er stellte alle seine Kommilitonen in den Schatten
3) (= forget) liegen lassen, stehen lassen* * *leave behind v/t1. zurücklassen2. → leave1 A 4, A 53. einen Gegner etc hinter sich lassen (auch fig)* * *transitive verb1) zurücklassen2) (by mistake) see leave 2)* * *expr.hinterlassen v.zurück lassen v.zurücklassen (alt.Rechtschreibung) v. -
6 leave\ behind
1. III1) leave behind smth. /smth. behind/ leave behind one's luggage (one's bag, one's things, one's hat, one's books, etc.) забывать багаж и т. д.2) leave behind smth. /smth. behind/ leave no trace behind не оставить после себя никаких следов; Zola has left behind thirty or forty books Золя оставил после себя тридцать или сорок книг3) leave behind smb., smth. /smb., smth. behind/ leave behind one's wife (one's little girls, one's things, etc.) бросать жену и т. д.4) leave behind smb. / smb. behind/ leave a competitor behind обойти, обогнать конкурента / соперника/2. XIbe left behind he was left behind in the race на состязаниях по бегу он остался позади -
7 leave behind
vt1) ( not take along)to \leave behind behind <-> sb/ sth jdn/etw zurücklassen;hurry up or you'll get left behind! beeil dich oder du bleibst hier!2) ( leave traces)to \leave behind behind <-> sth etw hinterlassen;we've left all that behind us all das liegt hinter uns;to \leave behind behind a chaos/ a mess ein Chaos/Unordnung hinterlassen;to \leave behind behind a mystery ein Rätsel aufgeben;to \leave behind sth <-> behind etw hinter sich dat lassen4) ( progress beyond)to be left behind den Anschluss verpassen -
8 leave behind
оставлять глагол: -
9 leave behind
1. phr v забывать, оставлять2. phr v оставлять позади, опережать, превосходитьgo behind — идти позади, сзади, отставать
Синонимический ряд:abandon (verb) abandon; AWOL; defect; desert; fail; forsake; give up; leave; run away -
10 leave behind
[ʹli:vbıʹhaınd] phr v1. забывать, оставлять (где-л.)to leave the luggage behind - позабыть /оставить/ багаж
2. оставлять позади, опережать, превосходить (что-л., кого-л.) -
11 leave behind
['liːvbɪ'haɪnd]v1) забывать, оставлять2) обойти, обогнать -
12 leave behind
achterlatenleave behind♦voorbeelden: -
13 leave behind
задминавам;* * *leave behind 1) оставям, забравям; 2) оставям след себе си; 3) задминавам, надминавам, изпреварвам; -
14 leave behind
leave [sb., sth.] behind1) (go faster than) lasciare indietro, distanziare [person, competitor]2) (move away from) [vehicle, plane] allontanarsi da [coast, country, ground]; [ traveller] lasciare dietro di sé [town, country]; [ person] lasciare, lasciarsi dietro [ family]; fig. lasciarsi alle spalle, farla finita con [past, problems]3) (fail to bring) lasciare, dimenticare [object, animal]; leave [sth.] behind (cause to remain) [ person] lasciare dietro di sé [problems, bitterness]; [storm, flood] lasciare dietro di sé [ damage]to be o get left behind — (physically) [ person] restare indietro; (intellectually) restare indietro, non (riuscire) a seguire; (in business) [country, company] restare indietro, farsi distanziare
* * *vt + adv* * *leave [sb., sth.] behind1) (go faster than) lasciare indietro, distanziare [person, competitor]2) (move away from) [vehicle, plane] allontanarsi da [coast, country, ground]; [ traveller] lasciare dietro di sé [town, country]; [ person] lasciare, lasciarsi dietro [ family]; fig. lasciarsi alle spalle, farla finita con [past, problems]3) (fail to bring) lasciare, dimenticare [object, animal]; leave [sth.] behind (cause to remain) [ person] lasciare dietro di sé [problems, bitterness]; [storm, flood] lasciare dietro di sé [ damage]to be o get left behind — (physically) [ person] restare indietro; (intellectually) restare indietro, non (riuscire) a seguire; (in business) [country, company] restare indietro, farsi distanziare
-
15 leave behind
leave [somebody/something] behind1) ( go faster than) distancer [person, competitor]to be ou get left behind — ( physically) [person] se faire distancer; ( intellectually) ne pas suivre, être largué (colloq); ( in business) [country, company] se laisser distancer
2) ( move away from) [vehicle, plane] s'éloigner de [coast, country, ground]; [traveller] laisser [quelque chose] derrière soi [town, country]; [person] quitter [family, husband]; fig en finir avec [past, problems]3) ( fail to bring) oublier, laisser [object, child, animal]4) ( cause to remain) [person] laisser [chaos, problems, bitterness]; [earthquake, storm, flood] faire [damage] -
16 leave behind
1) забывать( где-л.) Can you tell me the time? I've left my watch behind. ≈ Не подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома.
2) оставлять позади;
опережать
3) превосходить
4) оставлять после себя The last government has left behind a terrible debt. ≈ После последнего правительства остались огромные долги. забывать, оставлять ( где-л.) - to leave the luggage behind позабыть /оставить/ багаж оставлять позади, опережать, превосходить ( что-л., кого-л.) - to * the leading bunch оторваться от группы лидеров (велоспорт)Большой англо-русский и русско-английский словарь > leave behind
-
17 leave behind
1 დატოვება (დატოვებს), დარჩენა (დარჩება გარდაცვალების ან სხვაგან გადახვეწის შემთხვევაში)he left two children behind him მას ორი ბავშვი დარჩა // მან ორი ბავშვი დატოვა2 უკან ჩამოტოვება (ჩამოიტოვებს)don’t leave me behind უკან ნუ მტოვებ // ნუ გარბიხარ -
18 leave behind
phr.v.1.остава, не зема (некого/нешто)2. остава (противник/конкурент) зад себе; leave sb far behind остава некого далеку зад себе; get/be left behind заостанува со работата3. заборава (чадор/книга/ракавици) -
19 leave behind
1. гл.общ. оставлять после себя, не взять с собой2. сущ.марк. = leave piece -
20 leave behind
фраз. гл. оставлять после себяThe last government has left behind a terrible debt. — Последнее правительство оставило после себя огромные долги.
См. также в других словарях:
leave behind — index abandon (physically leave), surpass Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
leave behind — phrasal verb [transitive] Word forms leave behind : present tense I/you/we/they leave behind he/she/it leaves behind present participle leaving behind past tense left behind past participle left behind 1) leave someone/something behind to… … English dictionary
leave behind — 1) PHRASAL VERB If you leave someone or something behind, you go away permanently from them. [V n P] Many of the women had left their husbands behind and they told of their fears that they may never see them again... [V P n (not pron)] We hear of … English dictionary
leave behind — phr verb Leave behind is used with these nouns as the object: ↑clue, ↑legacy, ↑trouble … Collocations dictionary
leave behind — leave something somewhere I left my coat behind in the restaurant … Idioms and examples
leave behind sth; leave sth behind — UK US leave behind sth; leave sth behind Phrasal Verb with leave({{}}/liːv/ verb (past tense and past participle left /left/) ► to cause a situation to exist, especially a bad one, after you have gone: »The army left a trail of destruction behind … Financial and business terms
leave behind — verb 1. depart and not take along (Freq. 5) He left behind all his possessions when he moved to Europe • Hyponyms: ↑outdistance, ↑outstrip, ↑distance • Verb Group: ↑leave … Useful english dictionary
leave behind — {v. phr.} 1. Abandon. * /Refugees on the run must sometimes leave old and sick people behind./ 2. To forget; go away without. * /We had reached our car when we noticed that we had left our keys behind./ … Dictionary of American idioms
leave behind — {v. phr.} 1. Abandon. * /Refugees on the run must sometimes leave old and sick people behind./ 2. To forget; go away without. * /We had reached our car when we noticed that we had left our keys behind./ … Dictionary of American idioms
leave\ behind — v. phr. 1. Abandon. Refugees on the run must sometimes leave old and sick people behind. 2. To forget; go away without. We had reached our car when we noticed that we had left our keys behind … Словарь американских идиом
leave behind — Synonyms and related words: abandon, back out, beg off, bereave, catch up with, come up to, come up with, cry off, depart from, discard, distance, drop out, evacuate, forsake, gain on, gain upon, get ahead of, go back on, hold the field, jettison … Moby Thesaurus